Keine exakte Übersetzung gefunden für رسوم مرور

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch رسوم مرور

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Paga el peaje. Paga el peaje.
    ادفعي رسوم المرور ادفعي الرسوم
  • LPR grabó el coche de Max en el peaje del túnel de Midtown.
    في كشك لتحصيل رسوم المرور "في نفق "ميدتاون إنه متجه للجنوب عن طريق شوارع جانبية
  • El 80% de la población vive por debajo del umbral de pobreza y la falta de acceso al mar obliga a muchas regiones del país a pagar impuestos de tránsito para comercializar sus productos y precios más altos por las importaciones.
    فهناك 80 في المائة من السكان يعيشون في حالة فقر وتضطر مناطق كثيرة في البلد إلى دفع رسوم المرور العابر من أجل تسويق منتجاتها.
  • Los expertos identificaron los principales obstáculos que dificultaban el transporte fronterizo por carretera, en particular los prolongados tiempos de espera, los contingentes y las licencias de transporte, el no cumplimiento del trato NMF, los requisitos de transbordo, los convoyes obligatorios, el uso obligatorio de determinados servicios comerciales, las dificultades para obtener visados para los conductores, los derechos de tránsito y los requisitos de documentación.
    وحدد أعضاء في فريق المناقشة بضع عقبات رئيسية تعترض سبيل النقل البري عبر الحدود، منها طول وقت الانتظار، وحصص وتراخيص النقل، وعدم الامتثال لمعاملة الدولة الأولى بالرعاية، وشروط النقل من وسط إلى آخر من وسائط النقل، والقوافل الإلزامية، والاستخدام الإلزامي لبعض الخدمات التجارية، والصعوبات في الحصول على تأشيرات للسائقين، ورسوم المرور العابر والمستندات المطلوبة.
  • Su competitividad se basa en: a) el acceso directo al mar (sin necesidad de atravesar otros países) para seis países en desarrollo (Burundi, Malawi, la República Democrática del Congo, Rwanda, Uganda y Zambia); b) distancias más cortas hasta el mar para Burundi, la República Democrática del Congo y Rwanda; c) tarifas de tránsito más bajas; d) tiempos de tránsito más cortos; y e) procedimientos aduaneros y administrativos simplificados (véase el cuadro 1).
    وتقوم القدرة التنافسية للممر على ما يلي: (أ) الوصول مباشرة إلى البحر (دون حاجة إلى عبور بلدان أخرى) بالنسبة لستة بلدان نامية (أوغندا، وبوروندي، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، ورواندا، وزامبيا، وملاوي)؛ و(ب) قصر المسافة إلى البحر بالنسبة لبوروندي وجمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا؛ و(ج) انخفاض رسوم المرور العابر؛ و(د) انخفاض زمن العبور؛ و(ه‍) الإجراءات الجمركية والإدارية المبسطة (انظر الجدول 1 أدناه).
  • Las negociaciones de la Organización Mundial del Comercio sobre facilitación del comercio ofrecen una oportunidad única a los países en desarrollo sin litoral y de tránsito, ya que permitirán aclarar y mejorar las disposiciones sobre libertad de tránsito, tarifas y trámites relacionados con la importación y exportación, así como la transparencia en la publicación y aplicación de los reglamentos de comercio.
    وتهيئ مفاوضات منظمة التجارة العالمية بشأن تيسير التبادل التجاري فرصة فريدة أمام البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية، فمن شأن المفاوضات أن توضح وتحسن الأحكام المتعلقة بحرية المرور العابر والرسوم والإجراءات الرسمية المتصلة بالتصدير والاستيراد والشفافية في نشر أنظمة التجارة وإدارتها.